Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn A Di Đà Phật Thuyết Chú [阿彌陀佛說咒] »»
Tải file RTF (-0.837 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
T4/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA, CBE
TA OCR Group
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T12n0369_p0352a20║
T12n0369_p0352a21║
T12n0369_p0352a22║ No. 369
T12n0369_p0352a23║ 阿彌陀佛說呪
T12n0369_p0352a24║
T12n0369_p0352a25║ 那(上)謨菩(上)陀夜(藥可反下同)那謨馱囉(上)摩夜那
T12n0369_p0352a26║ 謨僧 伽 夜那摩(上)阿(上)弭多婆(上)夜跢(丁可反下同)
T12n0369_p0352a27║ 他伽 (上)多夜阿(上)囉(上)訶(上)羝三藐三菩(上)陀
T12n0369_p0352a28║ 夜跢姪(地也反下同)他阿(上)弭唎(上)羝阿(上)弭唎都
T12n0369_p0352a29║ 婆(上)鼙(菩繼反下同)阿(上)弭唎跢三婆(上)鼙阿(上)弭
T12n0369_p0352b01║ 唎跢鼻(菩弭反)迦(上)[口*闌]羝伽 弭儞伽 (上)伽 (上)那(上)
T12n0369_p0352b02║ 稽(居移反)唎底(都儞反)迦(上)[口*(黍-禾+利 )]婆(上)囉(上)皤波跢叉
T12n0369_p0352b03║ (楚我反)焰迦[口*(黍-禾+利 )](一 切惡業)娑(上)婆訶(若能如法受持決定得生彌陀佛國)
TT4/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA, CBE
TA OCR Group
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T12n0369_p0352a20║
T12n0369_p0352a21║
T12n0369_p0352a22║ No. 369
T12n0369_p0352a23║ 阿彌陀佛說呪
T12n0369_p0352a24║
T12n0369_p0352a25║ 那(上)謨菩(上)陀夜(藥可反下同)那謨馱囉(上)摩夜那
T12n0369_p0352a26║ 謨僧 伽 夜那摩(上)阿(上)弭多婆(上)夜跢(丁可反下同)
T12n0369_p0352a27║ 他伽 (上)多夜阿(上)囉(上)訶(上)羝三藐三菩(上)陀
T12n0369_p0352a28║ 夜跢姪(地也反下同)他阿(上)弭唎(上)羝阿(上)弭唎都
T12n0369_p0352a29║ 婆(上)鼙(菩繼反下同)阿(上)弭唎跢三婆(上)鼙阿(上)弭
T12n0369_p0352b01║ 唎跢鼻(菩弭反)迦(上)[口*闌]羝伽 弭儞伽 (上)伽 (上)那(上)
T12n0369_p0352b02║ 稽(居移反)唎底(都儞反)迦(上)[口*(黍-禾+利 )]婆(上)囉(上)皤波跢叉
T12n0369_p0352b03║ (楚我反)焰迦[口*(黍-禾+利 )](一 切惡業)娑(上)婆訶(若能如法受持決定得生彌陀佛國)
T
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (-0.837 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.172.32 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập